澳网冠军阿扎伦卡事件 中国失控球迷渐客观【图】(2)

    如许的操作也许是由于澳大利亚的惯性缩写习气所致,由于依照民间的称号显现,白俄罗斯的英文是Belarus,以是他们在阿扎伦卡捧起的奖杯刻上了“VICTORIA AZARENKA (BEL)”字样。从字面上来看,白俄罗斯缩写为BEL没有错,然而,2011年比利时选手克里斯特尔斯失掉澳网桂冠时,在她奖杯上刻的一样是BEL,由于克里斯特尔斯来自比利时,她们国家的英文是Belgium,他们比利时的缩写才是BEL,而白俄罗斯应当缩写为BLR。

    如果是李娜夺冠,澳网组委会也一样有也许闹乌龙的。这是由于他们的惯性缩写习气所致,中国的英文拼写是China,他们极有也许缩写为CHI,但实际上智利(Chile)的缩写才是CHI,而中国应当缩写为CHN。无非这些都是后话了,详细阿扎伦卡的乌龙事情还要怎样进行处理,还需求等待澳网民间正式作出答复。

    夺冠路争议不断 阿扎不容易

    拿下冠军后,阿扎伦卡留下了激动的泪水,一路走过来,她受到了良多质疑,只有拿到冠军后,这些压力才最终得到释放。半决赛对阵淘汰了小威的美国小将史蒂芬斯,阿扎伦卡在糟蹋赛点,对手士气正盛的情况下叫了医疗搁浅,赛后外界普遍质疑阿扎伦卡诈伤,用不道德的方式失掉最终胜利。切实很少有人知道,阿扎伦卡确切
有重大的背伤。

    正由于这个原因,在决赛与李娜的比赛之前,澳大利亚现场观众基本上已经一边倒支持李娜了。在李娜两次受伤后,现场球迷更是被她的肉体激动,因而对阿扎伦卡喝起了倒彩。赛后,在谈起阿扎伦卡时,李娜小器亮相:“她在关键时刻的表现更好。”而作为冠军,阿扎伦卡也给以了李娜很高评价:“李娜真比我好,我觉得,她的击球非常出色,一切都做到了。而后我只是对峙,去跟上她的节拍。”在赛后谈到对球迷反映的意见时,阿扎伦卡说:“过去如许的工作也发生过,我尽全力去说明,做了我所能做的一切,然而没用。”而当被问到“今晚李娜两次受伤,最终你获胜了,你觉得球迷们对你的印象会不好吗?”如许的问题时,阿扎伦卡坦然回答:“我不知道,我只是打出了本身最好的形态,展示了本身有如许强盛。”

    虽然李娜的顽强在赛后受到媒体和球迷很高的评价,但阿扎伦卡一样展现出了强盛的气力。值得欣喜的是,当大家的情感冷静下来后,客观的评价逐渐取代了谩骂出现在阿扎伦卡的微博上。做一名有素质的球迷,为球员们营造一个优秀的舆论环境,一样是对中国网球的贡献。